Characters remaining: 500/500
Translation

lấy nê

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lấy nê" est une expression qui peut être traduite de manière simple en français comme "regarder" ou "voir". C'est une façon informelle de demander à quelqu'un de porter son attention sur quelque chose ou de le regarder.

Explication et utilisation :
  • Usage de base : "lấy nê" est couramment utilisé dans des contextes où l'on veut attirer l'attention de quelqu'un sur un objet, une personne ou une situation. Par exemple, si vous voulez montrer une photo à un ami, vous pourriez dire "lấy nê" pour lui demander de regarder la photo.
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "lấy nê" peut être utilisé pour exprimer un intérêt ou une curiosité à propos d'un sujet discuté. Par exemple, si quelqu'un parle d'un événement, vous pourriez dire "lấy nê" pour montrer que vous voulez en savoir plus ou que vous trouvez cela intéressant.

Variantes et synonymes :
  • Synonymes :
    • "xem" : qui signifie également "regarder" ou "voir". C'est une forme plus standard et formelle.
    • "nhìn" : qui signifie "regarder" ou "voir", mais peut aussi impliquer une observation plus attentive.
Différents sens :

Il est important de noter que "lấy nê" est informel et s'utilise surtout dans des contextes décontractés. Dans des situations plus formelles, il serait préférable d'utiliser "xem" ou "nhìn".

Conclusion :

En résumé, "lấy nê" est une expression utile pour attirer l'attention de quelqu'un sur quelque chose.

  1. xem

Comments and discussion on the word "lấy nê"